教育

翻译大赛|第九届“郑州大学—《英语世界》杯”翻译大赛启事及原

字号+ 作者:lobtom 来源:未知 2018-11-07 05:35 我要评论( )

《英语世界》杯翻译大赛肇始于2010 年,由商务印书馆《英语世界》杂志社主办。短短数载,大赛参赛人数屡创新高,目前已经成为国内最有影响的翻译赛事之一。为推动翻译学科进一步

  “《英语世界》杯”翻译大赛肇始于2010 年,由商务印书馆《英语世界》杂志社主办。短短数载,大赛参赛人数屡创新高,目前已经成为国内最有影响的翻译赛事之一。为推动翻译学科进一步发展,促进中外文化交流,我们秉承“给力英语学习,探寻翻译之星”的理念,于2018 年继续举办第九届“《英语世界》杯”翻译大赛,诚邀广大翻译爱好者积极参与,比秀佳译。

  第九届“《英语世界》杯”翻译大赛得到郑州大学的大力支持,并由该校冠名本届比赛。2018 年的翻译大赛包含“英译汉”和“汉译英”两个组别。大赛初评交给合办院校的老师,以确保大赛评审的权威性和公信力。复评和终评我们将延续历届传统,从全国各地邀请知名翻译专家进行评审。

  1. 2018年5月发布大赛启事及原文,10月公布获奖结果,见诸以下媒体:《英语世界》2018年第5期(启事及原文)和第10期(获奖结果等)、《英语世界》网站()、《英语世界》微信公众平台(微信号:theworldofenglish)、《英语世界》博客()、郑州大学外语学院网站、商务印书馆网站()、英文巴士网()等。

  5.在大赛截稿日之前,请妥善保存参赛译文,勿在报刊、网络等任何媒体上以任何方式公布,违者取消参赛资格并承担相应后果。

  1.“英译汉”和“汉译英”每组拟分别设置一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名,优秀奖若干名。

  3.所有获奖者均获赠2019年1—12期《英语世界》杂志及《如何学好英语——专家、教授谈英语学习方法》一书,并有机会受邀成为《英语世界》的译者。

  4.积极组织学生参加翻译大赛的院校,颁发“优秀组织奖”证书;获奖院校有机会成为“《英语世界》翻译实践基地”合作单位。

  5.入围复审名单的参赛者,应本人要求可由本社开具“入围复审”的书面证明。

  1.为应对不断攀升的评审成本,提高奖励额度,遏制少数人敷衍投稿的行为,本届大赛酌情收取少量、不至给参赛者造成较大负担的参赛费,以保障大赛良性开展。恳请参赛者谅解为盼。

  2.单独参加“英译汉”或“汉译英”其中一项比赛缴纳参赛费30元,两项均参加缴纳参赛费60元。

  3.报名缴费流程:关注我刊微信公众号(theworldofenglish)或官方博客,阅读大赛启事,点击文末“大赛报名表”填写报名信息并缴纳相关报名费,获取6位报名随机码XXXXXX(务请妥善保存,建议截屏留存,以备查询)。

  5. 因人力所限,缴费后无论是否提交参赛译文,费用概不退还,缴费时务请注意。

  3.个人信息:文件名“XXXXXX个人信息”,excel格式,附件发送,项目如下:

  4.参赛译文:文件名“XXXXXX英译汉”或“XXXXXX汉译英”,word格式,附件发送;同时参加两项比赛,请发送两个word附件,请勿合并成一个文件。

  5.参赛译文格式:宋体(英译汉)/Times New Roman(汉译英),黑色,小四号,1.5倍行距,两端对齐。译文每段之前请添加编号【1】【2】【3】……(如原文所示)。

  1. 为保证大赛评审的公平、公正和透明,尽量保证评审结果的客观和可靠,本届大赛在评审过程中特别设立以下制度。

  2.本校回避制度:合办院校本校参赛稿的初评概由《英语世界》编辑部负责评审,而不交由合办院校本校教师评审。

  3.复审申诉制度:拟定复审名单通过《英语世界》微信公众号发布后,未能进入该名单的参赛者3日内有权提出申诉。提出申诉需另交90元的二次评审费用,申诉稿将邀请三位外部专家独立负责二次评审;二次评审发现确属初评失误的,将退还二次评审费用,否则费用不予退还。大赛会根据申诉稿二次评审结果重新公布最终入围复审名单。

  为办好本届翻译大赛,特成立大赛组委会,负责整个大赛的组织、实施和评审工作。组委会办公室设在《英语世界》编辑部。

  【1】 打开中国的历史去看,有件很有意思的事,佛教似乎总在与诗歌相伴。也不知谁先谁后,抑或是先后辉映,两家差不多是彼兴我兴,彼衰我衰。汉如此,唐如斯,元、明、清也“庶乎是矣”。

  【2】 世界上还有一件有意思的事,形成宗教的国家总是留不住宗教。创教的圣人们不是被本国的乡亲们赶得走投无路,就是到处碰壁,弄得头破血流。释迦牟尼待遇似乎好一点,但他创的佛教,印度人却没留住,跑到了中国。

  【3】 有人说少林寺出名,是因为《少林寺》这个电影,一炮走红了。这个话也对,也不完全对。我以为,少林寺兴旺的根本原因在于它本身原本就拥有的文化内涵。

  【4】 使少林名声大噪的,并不是它的“禅”,是少林和尚的“拳”。到少林的人多数是看那几个练拳练出来的坑儿,书痴才会在立雪亭前发呆。但是,那拳头是太硬了,太有劲了。史有明载图有丹青作证,十三棍僧救唐王。有这擎天保驾的功劳,佛教得到了中央政权力助,自然更加熏灼炙人。回想,玄奘取经原本是偷偷去的印度,回来却受到政府盛大的欢迎。本来,大臣中灭佛反对佞佛的势力也很大的,但随形势转换,可以看到二者的结合愈来愈密切,一方面说,可以看到唐政府自身的文化品位与度量。两个文化稍有梗介到密弥相友,其间多少磨合,终于是握起手来了。

  【5】 这样的握手,造出无数宏大奇伟的寺院丛林,蔚为万千气象,也许是冥冥中上苍有这样的安排,文化的另一支,伟大的、瑰丽无双的唐诗也应时而生。

转载请注明出处。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 2019考研英语翻译每日一练:高等教育教学质量国家标准

    2019考研英语翻译每日一练:高等教育教学质量国家标准

    2018-11-07 05:36

  • 佩服:拾荒大姐自学英语20多年能翻译原版英文小说!

    佩服:拾荒大姐自学英语20多年能翻译原版英文小说!

    2018-11-07 05:36

  • “抗日”这一关键词英文究竟如何翻译最合适?

    “抗日”这一关键词英文究竟如何翻译最合适?

    2018-11-07 03:41

  • 2017考研英语提分神器:让翻译技巧有如神助

    2017考研英语提分神器:让翻译技巧有如神助

    2018-11-07 03:40

网友点评