可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
展开全部“大众”一词是意译。其发音是“福士伟根”,德文原名“Volkswagen”,Volks在德语中意思为“国民”,Wagen在德语中意思为“汽车”,全名的意思即“国民的汽车”,故又常简称为“VW”。台湾译为福斯汽车,港澳、大陆译为大众汽车或福士汽车,意思是“人民的汽车”。
关于“福士伟根”,还有一段鲜为人知的来历:19世纪二三十年代,汽车非常昂贵,只属于少数富人。希特勒上台后,宣称要为全体劳动大众制造汽车,汽车的牌子就叫“Volkswagen”,他号召人们每月省下一些钱,建立“汽车存款”,若干年后家家有汽车。可是不久战争爆发,汽车厂忙着造战争机器去了。然而战后大众汽车的品牌名称却保留了下来,一直沿用至今。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
展开全部从设计师的角度看:大众车标由V+W组成,这俩字母倒过来就是三个“人”字,三个“人”即为“众”。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
展开全部德语volks是民众的意思。也就是说,德语volkswagen大众汽车(德语wagen就是汽车的意思)其实就是老百姓用汽车。本回答被提问者采纳已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
展开全部因为volkswagen 就是民众的大众化的意思,再一个简写VW标志与众字形似,故名大众已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
转载请注明出处。