说起学习日语,恐怕大家第一件头疼的事就是日语的第一人称代词了,日语的第一人称代词可谓是多如牛毛,而且怎么用也是一个问题,在哪个场合用哪一个第一人称代词也是有讲究,可谓是让许多学习日语的朋友头疼。大家看前两年非常火热的一部动画电影《你的名字》,也有一幕,里面的男主角用了女性的第一人称,让人怀疑。而且翻译成英文还要加上可笑的备注,这也是日语的本事了。
不仅外国人感到头疼,最近日本的2ch论坛也有人在讨论这个事,有一个网民就被日语繁杂的第一人称搞迷糊了:
转载请注明出处。
说起学习日语,恐怕大家第一件头疼的事就是日语的第一人称代词了,日语的第一人称代词可谓是多如牛毛,而且怎么用也是一个问题,在哪个场合用哪一个第一人称代词也是有讲究,可
说起学习日语,恐怕大家第一件头疼的事就是日语的第一人称代词了,日语的第一人称代词可谓是多如牛毛,而且怎么用也是一个问题,在哪个场合用哪一个第一人称代词也是有讲究,可谓是让许多学习日语的朋友头疼。大家看前两年非常火热的一部动画电影《你的名字》,也有一幕,里面的男主角用了女性的第一人称,让人怀疑。而且翻译成英文还要加上可笑的备注,这也是日语的本事了。
不仅外国人感到头疼,最近日本的2ch论坛也有人在讨论这个事,有一个网民就被日语繁杂的第一人称搞迷糊了:
转载请注明出处。
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。